-
1 быть преданным забвению
vgener. in het vergeetboek raken -
2 lapse into obscurity
быть преданным забвениюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lapse into obscurity
-
3 sink into obscurity
быть преданным забвениюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sink into obscurity
-
4 lapse into obscurity
быть преданным забвениюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lapse into obscurity
-
5 sink into obscurity
быть преданным забвениюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sink into obscurity
-
6 lapse into obscurity
-
7 pass into silence
-
8 sink into obscurity
-
9 fall into oblivion
быть преданным забвению, быть забытым* * *быть преданным забвению; быть забытым -
10 fall into oblivion
быть преданным забвению глагол:быть преданным забвению (sink into oblivion, fall into oblivion, sink into obscurity, lapse into obscurity)быть забытым (sink into oblivion, fall into oblivion, die) -
11 sink into oblivion
быть преданным забвению глагол:быть забытым (sink into oblivion, fall into oblivion, die)быть преданным забвению (sink into oblivion, fall into oblivion, sink into obscurity, lapse into obscurity) -
12 lapse into obscurity
быть преданным забвению глагол: -
13 sink into obscurity
быть преданным забвению глагол: -
14 fall into oblivion
быть преданным забвению;
быть забытымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fall into oblivion
-
15 sink into oblivion
быть преданным забвению;
быть забытымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sink into oblivion
-
16 fall into oblivion
быть преданным забвению; быть забытымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fall into oblivion
-
17 sink into oblivion
быть преданным забвению; быть забытымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sink into oblivion
-
18 tomber dans les oubliettes
быть забытым, быть преданным забвениюAprès la disparition de Félicien, le chagrin d'André est immense. Mais lui, le fils protégé, au lieu de tomber dans les oubliettes, ne cesse de croître en importance. (L. Bodard, Anne-Marie.) — Когда умер Фелисьен, горе Андрэ было велико. Однако этот папенькин сынок не только не оказался отодвинутым на задний план, но его престиж продолжал расти.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans les oubliettes
-
19 sink into oblivion
быть преданным забвению, быть забытым -
20 fall into oblivion
быть преданным забвению; быть забытымАнгло-русский словарь по психоаналитике > fall into oblivion
См. также в других словарях:
Карнеги Дэйл — (Carnegie) Карнеги Дэйл (Carnegie, Dale) (1888 1955) Американский педагог, психолог, писатель. Афоризмы, цитаты Карнеги Дэйл (Carnegie) биография. • Выражение лица женщины гораздо важнее ее одежды. • В мире существует только один способ одержать… … Сводная энциклопедия афоризмов
Шульц, Лев Александрович — Лев Шульц. Париж. 1933 В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульц. Лев Александрович Шульц (Léon, Lev, Lef … Википедия
Лев Александрович Шульц — Лев Шульц. Париж. 1933 Лев Александрович Шульц (Léon, Lev, Leff Schultz; 6 ноября 1897, Ростов на Дону 25 декабря 1970, Париж) русский и французский художник, ювелир, изобретатель, философ и публицист. Содержание 1 … Википедия
Лев Шульц — Лев Шульц. Париж. 1933 Лев Александрович Шульц (Léon, Lev, Leff Schultz; 6 ноября 1897, Ростов на Дону 25 декабря 1970, Париж) русский и французский художник, ювелир, изобретатель, философ и публицист. Содержание 1 … Википедия
Шульц, Лев — Лев Шульц. Париж. 1933 Лев Александрович Шульц (Léon, Lev, Leff Schultz; 6 ноября 1897, Ростов на Дону 25 декабря 1970, Париж) русский и французский художник, ювелир, изобретатель, философ и публицист. Содержание 1 … Википедия
Шульц Лев Александрович — Лев Шульц. Париж. 1933 Лев Александрович Шульц (Léon, Lev, Leff Schultz; 6 ноября 1897, Ростов на Дону 25 декабря 1970, Париж) русский и французский художник, ювелир, изобретатель, философ и публицист. Содержание 1 … Википедия
anheimfallen — anheim fallen dem Feuer anheim¦fallen стать добычей [жертвой] огня, исчезнуть в пламени → dem Feuer anheim fallen der Vergessenheit anheim¦fallen быть преданным забвению → der Vergessenheit anheim fallen j s Fürsorge anheim¦fallen стать предметом … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
anheimfallen — anheim fallen dem Feuer anheim¦fallen стать добычей [жертвой] огня, исчезнуть в пламени → dem Feuer anheim fallen der Vergessenheit anheim¦fallen быть преданным забвению → der Vergessenheit anheim fallen j s Fürsorge anheim¦fallen стать предметом … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
ЛЕТА — Кануть в Лету. Книжн. 1. Бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке). 2. Быть навсегда забытым, преданным забвению. Янин 2003, 138. /em> Выражение восходит к греческой мифологии. где Лета река забвения в подземном царстве. БМС… … Большой словарь русских поговорок
Кануть в Лету — Книжн. 1. Бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке). 2. Быть навсегда забытым, преданным забвению. Янин 2003, 138. /em> Выражение восходит к греческой мифологии. где Лета река забвения в подземном царстве. БМС 1998, 337; ФСРЯ,… … Большой словарь русских поговорок
кануть в Лету — книжн. 1. бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке); 2. быть навечно забытым, преданным забвению (о событиях, фактах, воспоминаниях). Выражение восходит к греческой мифологии, где Лета – река забвения в подземном царстве Аида,… … Справочник по фразеологии